«МК»: Лобода решила, что переводить песни на украинский язык глупо и неправильно

Украинская поп-певица Светлана Лобода, покинувшая Россию после критических высказываний в адрес ее политики, объяснила, почему не собирается переводить свои песни на украинский язык.

"МК": Лобода решила, что переводить песни на украинский язык глупо и неправильно

По ее словам, это глупо и неправильно, многие слушатели тогда не смогут понять их смысл.

«У меня есть поклонники, которых я не могу предать, не могу отказаться от всего, что я делала ранее, от своих песен. Я не могу перевести их на украинский язык. Я считаю, что это абсолютно глупо и неправильно», — цитирует украинскую исполнительницу «МК».

Лобода отметила, что популярность ее распространяется не только на Украину, но и на другие государства бывшего СССР, где русский хорошо понимают и широко используют. При этом певица добавила, что интервью украинским СМИ предпочитает давать на украинском языке, на нем же она разговаривает, находясь на территории страны.

Ранее стало известно, что анонсированное на 9 мая шоу Светланы Лободы в Баку отменено. При этом сама певица о причинах отмены бакинского концерта никак в соцсетях никак не обмолвилась.

Поделиться

Источник: rg.ru




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *